- Значение и смысл пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»
- Что значит пословица?
- Смысл пословицы
- Пример пословицы
- Происхождение пословицы
- Смысл пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»
- Значение пословицы
- Происхождение пословицы
- Синонимы
- Тест на знание пословиц
- Почему говорят, что «лучше синица в руках, чем журавль в небе»?
- Лучше синица в руках, чем журавль в небе
- ✍ Примеры
Значение и смысл пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»
Каждого человека в мире можно считать по-своему богатым. Но это не мешает ему стремиться к тому, чтобы увеличить свое влияние в обществе, доход, имущество. Очень многие люди забывают: с чего начинали, чтобы прийти к той точке, в которой сейчас они находятся. В таком случае становится актуальной одна из пословиц: «Лучше синица в руках, — чем журавль в небе».
Что значит пословица?
В сути самого фразеологизма синица является прототипом стабильности и уверенности в сегодняшнем дне. А журавль – стал тем, чего хотелось бы добиться, но мечта является недосягаемой.
С одной стороны: пословица заставляет человека остановиться на мгновение и посмотреть назад: стоит ли жертвовать тем, что имеет он сейчас для достижения новой планки. Высказывание учит каждого ценить те ресурсы, которыми он обладает в данную минуту.
С другой стороны: пословица – напутствие для новых действий, которые должны быть взвешенными, обдуманными. Неверный шаг может привести к потере всего, что есть в данную минуту. Но, не совершить действие к цели – может заставить пожалеть о бездействии.
Смысл пословицы
Фразеологизм «Лучше синица в руках, — чем журавль в небе» несет в себе суть о том, что стоит жить тем минимумом, который уже у тебя есть, ценить свои достижения, а не мечтать о том, чего, вероятнее всего, никогда не будет. Прагматики оценят такое напутствие. Так как они более склонны к тому, чтобы наслаждаться теми богатствами, которые им доступны. Они не стремятся к особым их пополнениям или изменениям в целом, — для них свойственно «держать синицу в руках», чем находиться в поисках лучшего.
Романтические и мечтательные натуры не могут контролировать себя в усидчивости. Им легче жить в постоянном движении, они, словно, «журавль в небе» находятся в постоянном поиске новых впечатлений, эмоций, незабываемых моментов. Такие люди готовы пожертвовать всем для достижения новых высот.
Пример пословицы
Такой же смысл изречения имеют несколько крылатых высказываний, которые можно услышать в соседней квартире, доме, дворе, городе или даже стране-соседке:
Происхождение пословицы
Предшествующий фразеологизм пословицы «Лучше синица в руках, — чем журавль в небе» появился еще в Древнем Риме. Уже позже на его основе были созданы диалектические крылатые выражения в каждой стране мира. Так на Руси и появилась своя пословица про синицу и журавля, которые стали олицетворением существующее благо и человеческие стремления к мечты. Так считают многие историки, которые склоняются в данной версии происхождения пословицы, но существует и другая легенда появления в странах бывшего СССР этого высказывания.
С 1839 по 1844 годы на Руси были в обороте пятирублевые банкноты, имевшие синюю цветовую гамму, — их в народе прозвали синицами. В одном из Гоголевских произведений имеется упоминание об этой купюре.
Существует и третья версия происхождения пословицы на Руси. Некоторые историки утверждают, что она позаимствована у англичан. Их версия фразеологизма появилось в обиходе в 1400 году и звучало «Лучше иметь одну птицу в руках,- чем пару в кустах». На Русь она перекачивала уже ближе к концу 18 – началу 19 веков, со временем преобразилась в ту форму, которую знают все.
Смысл пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»
Не знаю, согласитесь ли вы со мной, но мне кажется, эту пословицу придумали неудачники.
Стоит ли выбирать из двух возможностей самую доступную? Чем ручная синица лучше парящего в небе журавля?
Значение пословицы
Пословица «Лучше синица в руках, чем журавль в небе» доносит до нас смысл того, что маленькое, но надёжное дело лучше, чем заманчивая, но отдалённая перспектива.
Например, если стоит выбор между стабильной работой, в которой уже имеется определённый опыт, и грандиозным предложением, ради которого придётся начать жизнь заново, не каждый отважится рискнуть и отдать предпочтение второму.
Заботливые родственники девушек нередко вспоминают эту пословицу, когда речь идёт о сватовстве. Все единодушно уговаривают дочерей и внучек выйти за скромного, но верного поклонника, много лет обивающего порог их дома, и забыть про блеснувшую на горизонте «великую любовь», которая, скорее всего, окажется невзаимной.
Обобщая смысл примеров, легко заметить, что пословица призывает к осмотрительности, рациональности и дальновидности, учит довольствоваться малым.
Происхождение пословицы
Пословица в том виде, какой мы её знаем, известна у восточных славян. Искать причины выбора журавля как символа мечты и синицы, олицетворяющей реальность, следует в славянской мифологии.
Наши предки отождествляли журавля с птицей солнца. Об этом косвенно свидетельствует слог «ра», несущий внутри себя солнечную семантику. Журавли первыми улетали в тёплые края и последними возвращались на родину, по их прилёту и отлёту определяли сроки сельскохозяйственного цикла.
В книге О.В. Беловой «Славянский бестиарий», журавль описывается как символ праведности и доверия. В народе журавлям до сих пор приписываются такие качества как верность, сплочённость.
У всех славянских народов считается доброй приметой услышать курлыканье журавлиной стаи. Одним словом, как ни посмотри, журавль – птица завидная, но, что называется, — высокого полёта.
Синица же – птичка не только мелкая, но и ручная. Есть легенда о лени синичек, из-за которой они якобы не улетают на юг с другими птицами. Им проще пристроиться к человеческому жилью.
Ради сытости синицы готовы пожертвовать даже свободой. Чтобы увидеть и приручить такую птичку, особых стараний не надо, а вот журавль парит высоко – не дотянешься.
Синонимы
Пословица о синице и журавле – сугубо славянская. К ней близки по смыслу такие выражения, как «Звёзд с неба не хватает», «Лучше меньше да лучше», «Рыбка в реке – не в руке».
Немцы сравнивают воробья на окне и голубя на крыше. В Англии говорят: «Одна птица в руке лучше двух в кустах». Греки предпочитают ручную птичку орлу в облаках.
Стремиться к заоблачной мечте или довольствоваться знакомым щебетаньем на подоконнике – каждый делает выбор сам. Ведь никто не знает, как выглядит именно ваша птица счастья.
Тест на знание пословиц
Оцените выразительность своей речи! Пройдите тест на знание пословиц.
Почему говорят, что «лучше синица в руках, чем журавль в небе»?
Помните сказку о рыбаке и рыбке и о том, чем закончились фантазии бабки. Она так и осталась у разбитого корыта. Вот как раз к этому печальному случаю и можно применить пословицу, « лучше синица в руках, чем журавль в небе». Как говорится, мечтать не вредно, главное, чтобы эти мечты имели реальный характер и могли осуществиться. Ведь что толку мечтать о том, что никогда не сбудется.
Получается, что суть данного фразеологизма заключается в том, чтобы направить мысли и желания человека в реальное русло. Мы, конечно же, можем мечтать о чем угодно, но главное, чтобы эти мечты имели под собой реальную почву. Если, например, вам предложили повышение на работе, а вы от него отказались лишь потому, что мечтаете занять пост директора, то это, конечно же, глупо. К данному случаю как раз и подходит фразеологизм, лучше синица в руках, чем журавль в небе. К тому же, «Журавль в небе не добыча», и всякий здравомыслящий человек это прекрасно понимает. Но, увы, мир полон мечтателей и самонадеянных людей, которые все еще верят в чудеса. Но жизнь жестокая штука, и в ней все построено несколько иначе.
Получается, что данный фразеологизм призван убедить человека о преимуществе чего — то реального, перед чем – то вымышленным и непостижимым. Он может мечтать о «журавле» и, в то же время, не должен отказываться от «синицы», которая уже находится у него в руках. Ведь в этом случае человек сам себя наказывает, а такое поведение разумным не назовешь.
Аналогичные афоризмы можно встретить и у других народов. Так в Испании говорят, что «лучше одна птичка в ладони, чем десять летающих». Несколько иначе она звучит у англичан- «одна птица в ладони стоит десяти в лесу». Вместе с тем, смысл ее не меняется, и заключается в том, что нужно брать от жизни то, что она тебе предлагает, и не требовать от нее нечто заоблачное и не реальное.
Ученые, исследовавшие природу возникновения данного фразеологизма, сходятся во мнении, что он возник в Древнем Риме, и затем, в несколько измененном виде попал в языки других народов. Например, в русской интерпретации он звучит так — « лучше синица в руках, чем журавль в небе». Чтобы понять, причем тут синица, нужно обратиться к русскому народному фольклору, в котором эта птица присутствует повсеместно, так как считается исконно русской. По этой причине ее вы не встретите в пословицах и фразеологизмах других народов, в отличие от журавля, который там встречается довольно часто. И хоть птичка – синичка и невелика размером, но для русского человека она невероятно важна. Об этом можно судить по той же пословице «не велика синичка, да та ещё птичка». Если сложить все вместе, то в итоге мы и получим данный фразеологизм, « лучше синица в руках, чем журавль в небе».
Лучше синица в руках, чем журавль в небе
(значение) — следует ценить небольшую выгоду, доступную сразу, сейчас (синица в руках) и относиться с осторожностью к возможно большей выгоде в будущем (журавль в небе) (русская пословица).
Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел «Условие – Обман») в вариантах:
Синица в руках лучше соловья в лесу
Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки!
Возможно в пословице заложена игра слов. В дореволюционной России в 1839 – 1844 годах появились 5-рублевые кредитные билеты синего цвета, которые именовали синицей. Так, в повести «Сорочинская ярмарка» русского писателя Гоголя Николая Васильевича (1809 – 1852) упоминается эта банкнота:
«- За пятнадцать? ладно! Смотри же, не забывай: за пятнадцать! Вот тебе и синица в задаток!».
Американский словарь «American Heritage Dictionary of Idioms» Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 указывает, что полная версия выражения — птица в руке стоит двух в кустах (A bird in the hand is worth two in the bush). Выражение — старинная древнегреческая пословица, которая вошла в английский язык около 1400 года.
✍ Примеры
«Кроме того, он полагал, что моя обувная затея – журавль в небе.»
«Лолита» – Гумберт рассуждает об мысли, жениться на матери, чтобы быть ближе к Лолите:
«Господа присяжные! Не могу поклясться, что некоторые действия,относившиеся так сказать – простите за выражение – до синицы в руке, не представлялись и прежде моему рассудку.»